Tina and Mouse

Pages

  • Home
  • About
  • Origins
  • All
  • FAQ
  • Contact
  • Link List

Friday, July 29, 2016

Again (TM-132)



Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
No comments:

Monday, July 25, 2016

Bright and sunshiny (TM-131)



Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
No comments:

Thursday, July 21, 2016

A rush editing (TM-130)



Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
No comments:

Monday, July 18, 2016

Nothing like a good run (TM-129)



Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
No comments:
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Subscribe

Posts
Atom
Posts
All Comments
Atom
All Comments

Follow on feedly

follow us in feedly

Archive

  • ►  2013 (23)
    • ►  September (11)
    • ►  October (4)
    • ►  November (4)
    • ►  December (4)
  • ►  2014 (50)
    • ►  January (5)
    • ►  February (4)
    • ►  March (5)
    • ►  April (4)
    • ►  May (4)
    • ►  June (6)
    • ►  July (4)
    • ►  August (1)
    • ►  September (5)
    • ►  October (4)
    • ►  November (3)
    • ►  December (5)
  • ►  2015 (38)
    • ►  January (4)
    • ►  February (4)
    • ►  March (5)
    • ►  April (3)
    • ►  May (3)
    • ►  June (4)
    • ►  July (3)
    • ►  September (1)
    • ►  October (3)
    • ►  November (3)
    • ►  December (5)
  • ▼  2016 (30)
    • ►  January (3)
    • ►  February (4)
    • ►  March (1)
    • ►  April (3)
    • ►  May (4)
    • ►  June (4)
    • ▼  July (4)
      • Nothing like a good run (TM-129)
      • A rush editing (TM-130)
      • Bright and sunshiny (TM-131)
      • Again (TM-132)
    • ►  September (2)
    • ►  November (2)
    • ►  December (3)
  • ►  2017 (21)
    • ►  January (4)
    • ►  February (1)
    • ►  March (3)
    • ►  September (6)
    • ►  November (5)
    • ►  December (2)

Médicos Sin Fronteras

Translators Without Borders

Tags

A truth universally acknowledged abbreviations After Babel analogy Bach calques cartoons Charlotte Brontë clients coffee computer-assisted translation computers concentration context deadline dictionaries dictionary binging Don Quixote e-book editing Edna St. Vincent Millay emails exclamation marks false friends flu Ford Madox Ford freelance Gary Larson George Steiner gerunds grammar Halloween Hamlet hell Hell is other people holidays html hyperonyms hyphens idioms information technology isolation Jabberwocky Jane Austen John Donne Julius Caesar Klingon language variants le mot juste Let's eat Grandma Lewis Carroll loans loneliness Mafalda marketing monotony nonsense verse nuance origins Oscar Wilde our intrepid translator passive voice Peanuts physical exercise Pride and Prejudice procrastination proofreading punctuation Quino quotations Sartre Schulz serial comma Shakespeare source text spelling stanza staycations Streptomycetes subtitles synonyms T. S. Eliot target reader target text tempus fugit The Far Side The New Yorker Through the Looking-Glass time management time zones track changes Trados translation typewriters typos universal language Virgil we nuance weekend Xbench Yo-Yo Ma
Powered by Blogger.